Tổng giám đốc tiếng anh là gì

     

Có lẽ cùng với những chúng ta dịch thuật viên, nhân viên cấp dưới công ty nước ngoài còn bắt đầu hay chính những người có dịch vụ cao vào công ty cũng biến thành từng từ hỏi: “Tổng giám đốc, giám đốc hay phó giám đốc trong giờ đồng hồ Anh viết như thế nào nhỉ?”, “Văn phòng, nơi làm việc của bọn họ nghĩa tiếng Anh là gì?”. 

Trong nội dung bài viết hôm ni mình đã cùng chúng ta tìm hiểu cùng giải đáp những thắc mắc về kiểu cách gọi chức vụ này trong doanh nghiệp bằng giờ đồng hồ Anh ra làm sao nhé!

Tổng giám đốc, người có quyền lực cao và phó tổng giám đốc Tiếng Anh

1. Những cách call tổng giám đốc, người có quyền lực cao và phó giám đốc

Khi bạn đang có chức vụ cao trong số công ty, đặc biệt là công ty nước ngoài thì việc tiếp tục phải làm việc với các công ty đối tác nước ko kể là điều không còn quá xa lạ. 

Biết với hiểu được vị trí của chính bản thân mình trong doanh nghiệp nghĩa tiếng Anh là gì là điều tối cần thiết. Nó sẽ giúp ích hết sức nhiều cho bạn trong việc tiếp xúc với khách hàng cũng tương tự khiến bản thân trở nên chuyên nghiệp hơn.

Bạn đang xem: Tổng giám đốc tiếng anh là gì

Nếu bạn không biết chức vụ của bản thân mình trong giờ Anh là gì thì hãy tiếp theo dõi nhé!

a. Tổng giám đốc Tiếng Việt: Tổng giám đốc, giám đốc điều hành.Tiếng Anh : General manager, Director general, Chief Executive Director, CEO, Managing Director.

Ví dụ:

My name is Douglas Hale. I’m the CEO of the company. I’m responsible for overseeing all local và international operations.

(Tên tôi là Douglas Hale. Tôi là CEO của công ty. Tôi tất cả trách nhiệm giám sát và đo lường tất cả các hoạt động của địa phương và quốc tế.)

Director of the General Workers Union in Spain Robert Tormamira said in the past three years two million jobs have been destroyed.

Xem thêm: Tư Vấn Nơi Bán Tủ Lạnh Nội Địa Nhật Tại Hải Phòng, Chất Lượng

(Giám đốc Tổng công đoàn sinh sống Tây Ban Nha, Robert Tormamira, nói rằng trong bố năm qua, đã có hai triệu con người bị mất vấn đề làm.)

He was chief executive of the CIA for three tumultuous years before being elected vice president.

(Ông từng là Tổng Giám Đốc CIA 3 năm rất dữ dội trước lúc đắc cử Phó tổng thống.)


He’s been made general manager for exploration & production projects.

(Ông từng làm tổng giám đốc cho những dự án khảo thí và sản xuất.)

*

2. Nơi thao tác làm việc của tổng giám đốc, giám đốc, phó giám đốc 

Công ty: Company

Tập đoàn: Consortium/ corporation

Công ty con: Subsidiary

Công ty liên kết: Affiliate

Công ty bốn nhân: Private company

Công ty cổ phần: Joint Stock company

Trụ sở chính: Headquarters

Các xem xét sử dụng chức vụ trong công ty bằng giờ đồng hồ Anh 

1. Tổng giám đốc và chủ tịch – giống tốt khác nhau?

Trên thực tế, chức danh tgđ và giám đốc trọn vẹn khác nhau trong giờ Anh – Anh với Anh – Mỹ, vậy nên bạn hãy chăm chú để không biến thành nhầm lẫn trong sử dụng hoặc dịch thuật nhé. 

Ngoài ra, trong tiếng Anh – Anh các chức danh như: Executive director, director, managing director thường để chỉ chủ tịch thuộc ban hội đồng quản lí trị hoặc là người sở hữu sở hữu vốn công ty. Còn manager chỉ người đứng đầu được thuê kế bên mà thôi. 

Với tổng giám đốc cũng khá được chia ra làm cho hai loại: Director general là tgđ thuộc hội đồng quản ngại trị và manager general chỉ người được mướn về để triển khai tổng giám đốc. 

2. Các từ giờ đồng hồ Anh khác liên quan 

Tổng giám đốc: Managing director (MD)

Quyền tổng giám đốc: Acting MD

Đương kim tổng giám đốc: Incumbent MD

Tổng chủ tịch sắp nhậm chức: Incoming MD

Tổng giám đốc new được bầu: MD – elect

Cựu tổng giám đốc: Late MD

Tổng giám đốc sắp mãn nhiệm: Outgoing MD

Giám đốc dự khuyết: Alternate director

Chủ tịch hội đồng quản lí trị: Chairman of the Board of Directors.

Xem thêm: Line In Là Gì ? Line Out Trong Amply Có Quan Trọng Không? Cổng Iine In, Line Out Là Gì

3. Vice cùng deputy không giống nhau như nào ?

Vice cùng deputy cùng được dùng kết phù hợp với các từ bỏ chỉ người đứng đầu để tạo thành thành một từ tiếng Anh chỉ phó tổng giám đốc hoặc phó tổng giám đốc. 

Trong giờ Anh chúng ta thường sử dụng “Vice” cho chức vụ phó trường hợp có quyền lợi tương đương tổng giám đốc khi người này vắng mặt và dùng “deputy” nếu quyền hạn bị hạn chế, số lượng giới hạn số tiền tối đa được quyết định.

Vì vậy hai chức vụ phó với Vice và Deputy sẽ có những quyền hạn không giống nhau trong công ty. 

Việc ráng được những từ tiếng Anh liên quan tới chức vụ của bản thân mình là điều rất bắt buộc thiết, nhất là khi bạn đang nắm dữ chức vụ cao. Nó để giúp bạn không ít trong những cuộc làm việc với công ty đối tác nước ngoài cũng tương tự khiến bạn trở yêu cầu tự tin, bài bản hơn trong mắt đầy đủ người. 

Hi vọng với những tin tức mà mình hỗ trợ ở trên, bạn đã sở hữu thể trang bị thêm vào cho mình nhiều kỹ năng và kiến thức hơn về các chức vụ trong doanh nghiệp bằng tiếng Anh.